"请不要开玩笑"这句话用日语怎么说?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/15 23:44:25

偶来帮你忙吧:

楼上的翻译有错。日语中“冗谈”不是“する”,而应该是“言う”。
所以“请不要开玩笑”正确翻译应该是:冗谈は言わないで下さい。
或者:冗谈を言わないで下さい。

还有一种常用的说法:冗谈はやめて下さい。

请作参考!

じょうだん【冗谈】
~はよせよ/别开玩笑;不要闹着玩儿.
~じゃない/(这可)不是闹着玩儿的;你别开玩笑了.
~にもほどがある/开玩笑也要有个分寸
ご~でしょう/别开玩笑了;别逗了

1. 冗谈しないで 别开玩笑,口语经常用

2.ふさげるな 请不要开玩笑,特别生气时,用来形容内心气愤.*说这话,很容易引起吵架,注意使用.

冗谈しないで!
jyo u dan si na i de

冗谈(じょうだん)

应该是:冗谈を言わないでください

冗谈(じょうだん) 辞(や)めてくださいよ